Trama
Pur conducendo una piacevole esistenza in Salon de Provence, una graziosa cittadina nel sud della Francia, Julie deve fare i conti con una strisciante e costante depressione. Per farle piacere, il marito Philippe, dirigente di un ufficio postale, si dà da fare in tutti i modi pur di ottenere un trasferimento in una cittadina più vivace sulla costa, ma viene scoperto da un ispettore e immediatamente trasferito nella remota e sconosciuta cittadina di Bergues, nel "profondo" nord della Francia. Costretto a lasciare la famiglia, Philippe parte con lo spirito di un condannato a morte e con l'idea che la sua destinazione sia un luogo terribilmente freddo, abitato da campagnoli disoccupati e ubriachi, che parlano un incomprensibile dialetto, lo "Ch'ti" del titolo originale, ma una volta arrivato realizzerà che le sue idee erano puri pregiudizi da "uomo del Sud" e che Bergues non è per nulla sinonimo di inferno.
Note
Giù al Nord, con i suoi ventuno milioni di spettatori, è il più grande successo del cinema francese. Si ride: all’inizio molto, poi la commedia rientra nei ranghi e propone la solita ridda di sentimentalismo popolano, fatto di ospitalità e solidarietà degli umili, in contrapposizione all’aridità degli “urbani”. La cosa più divertente, però, è che entrambi i protagonisti, lo ch’tis (interpretato dal regista, Dany Boon) e il purista francese, sono in realtà di origine araba!
Trailer
Scrivi un commento breve (max 350 battute)
Attenzione se vuoi puoi scrivere una recensione vera e propria.
Commenti (28) vedi tutti
Premetto che non amo le commedie francesi. Per i Transalpini le battute dialettali e i luoghi comuni saranno anche divertenti ma in italiano rendono assai poco (perché poi riprodurre l'accento piccardo con una specie di emiliano?) In pratica è come vedere un film di Checco Zalone in francese...
commento di ssibonifilm senza infamia e senza lode.. molto teatrale.. un dejà vu.. voto 5
commento di nicelady55Un filmetto debole debole. Forse in lingua originale almeno si potevano apprezzare le gags sul dialetto di quella zona della Francia. La morale: i preconcetti non ti fanno ragionare e vedi solo quello che hai già in mente di vedere.
commento di iroAdoro questo film.
commento di sticazziL'ho visto in francese: fantastico! è un susseguirsi di trovate linguistiche... mi domando come abbiano potuto renderlo in italiano
commento di TortellaüberallesIncoraggiato dai commenti, l'ho guardato in tv. Qualche risata nel primo terzo e qualche sorriso in seguito. Il tema centrale (il dialetto "burino"), viene traslitterato con difficoltà e, per i non francesi, secondo me ha poco senso. Delusione. I due attori: sconosciuti... continuavo ad immaginare Albanese al posto del protagonista. Voto 5.
commento di ezzo24Insolito, divertente e ben fatto; da non perdere ! Voto 8 .. (e dopo aver visto questo, è ridicolo e penoso il remake italiano con Claudio Bisio :-(( al quale do un 1 ed è anche troppo..)
commento di stokaiserIl razzismo tra connazionali perde forza quando il contatto umano prevale sulle logiche dei luoghi comuni. Film divertente, si lascia guardare.
leggi la recensione completa di alfatocoferoloSimpatica commedia francese, da cui Minieri prese spunto per "Benvenuti al sud"
leggi la recensione completa di Furetto60Non farà ridere fino alle lacrime però fa ridere...
leggi la recensione completa di Carlo CerutiHo visto per primo il remake italiano e lo preferisco. ..questa pellicola secondo me la può apprezzare solo un francese per via di usi costumi e modo di parlare. Sarebbe come se in lingua francese imiti l'accento napoletano.
commento di Ramses72Penso che di rado si possa imparare così tanto di una regione specifica di un altro paese con una commedia. Ottima poi l'edizione italiana che riproduce l'accento di Bergues, influenzato dalle vicine Fiandre.
commento di faumesuguale a benvenuti al nord con l'unica differenza che questo non fa ridere
commento di danandre67Che i pregiudizi facciano bene a qualcuno non è cosa attestata. Parlare sinceramente a una madre invadente e castrante è invece assolutamente consigliabile. Per il resto sembra un shetch infinito, ripetitivo.
commento di uriosPer tutta la mia famiglia questo è uno dei film più belli. Io poi ho una passione per i film francesi. Ho riso veramente tanto. E siccome l'ho visto almeno tre volte, direi che mi piace davvero!
commento di ALCHEMILLAOriginale perché molto particolare. Tutto sommato divertente; meglio di molte commedie nostrane. Interessante scoprire questo nord della Francia…
commento di cristoferSicuramente mi aspettavo di meglio ma forse la doppiatura e la modifica del gergo dei "nordisti" in italiano ha contribuito parecchio sulla comicità di questa pellicola..
commento di ultrapazPerde molto della sua verve nella traduzione, fa sorridere ma non ha comicità.
commento di sillabaVoto 6. [12.11.2009]
commento di PPForse … vedendolo in lingua originale…
commento di rossoanticofilm veramente ben fatto, mi ha fatto ridere come non facevo da tempo, la scena quando il protagonista si ubriaca con il postino è esilarante, da guardare assolutamente…
commento di robymer72Un film dignitoso e complessivamente divertente.Senza grandi pretese ma buono per passare un paio d'ore sereni.
commento di dogma95Un idea semplice, attori capaci, una regia efficacissima. Sembrerebbe così facile fare un film carino, divertente e ben fatto. Peccato che non sempre riesca, ma questo è proprio un piccolo gioiellino. Speriamo ne arrivino altri.
commento di riverworldVoto 7,5!
commento di Mr BlondeProprio simpatico!
commento di antzLa questione dialettale si perde col doppiaggio, ma le situazioni sono divertenti.
commento di EwanUn film senza pretese, quel semplice intrattenimento che spesso manca. Da vedere!
commento di divemastermolto carino nell'idea. troppo divertente la parte che appena arriva al nord entra nel muro di pioggia!!!!!!! e quando chiama la moglie e gli dice che è ubriaco e gli dice il perchè è bellissima!!!
commento di Stella93